今井達也さん、移動の多さとマウンドの硬さと急な天候下と日本と異なる時間場所での夕食に苦しんでいたwwwwww

スポンサーリンク
今井達也さん、移動の多さとマウンドの硬さと急な天候下と日本と異なる時間場所での夕食に苦しんでいたwwwwww
1: それでも動く名無し 2026/04/16(木) 08:32:45.371
しかもなんか通訳が3人いる

右腕疲労でIL入りした今井達也に“通訳問題”が浮上「春季キャンプからすでに3人の通訳を使用」「米野球への適応に苦しんでいる」地元報道
https://news.yahoo.co.jp/articles/6cc065dc083d97dd4acd8fc9e92dff69ae3da57b

 アストロズの通訳によると、今井はアメリカ生活、フィールドの内外で適応に最も苦労している。具体例として移動の多さ、球場によって固さが異なるマウンドの感触、急な天候下での投球経験の少なさ、そして日本とは異なる時間・場所での夕食といった日常生活の変化を挙げた。地元メディアの囲み取材に応じた今井は「やっぱり慣れてないというところじゃないですかね。野球もそうですし、野球以外でもチームに帯同したりとか、自分が思った以上に苦労している」と戸惑いを隠せなかった。

4: それでも動く名無し 2026/04/16(木) 08:33:33.497
 ヒューストン・アストロズの今井達也が右腕の疲労で負傷者リスト(IL)入りした。本人は現地14日、「米国の生活に慣れず、それが腕の疲労原因」と地元記者に明かした。その裏で一時離脱した日本人右腕を巡り、“通訳問題”が注目を集めている。

 米野球専門ポッドキャスト番組『Foul Territory』に出演した米スポーツ専門サイト『The Athletic』のアストロズ担当チャンドラー・ローム氏によると、今井はスプリングトレーニング以来、すでに3人の通訳を使っている状況だと説明した。

 ローム氏は「イマイは通訳を介して話しており、これがスプリングトレーニング開始から3人目の通訳であることは注目に値する」と指摘。異なる複数の人物が今井の言葉をリレーのように中継していることで、「イマイの発言の文脈や意図がどこまで正確に伝わっているのか疑問符がつく」と述べた。

7: それでも動く名無し 2026/04/16(木) 08:34:50.017
今井「日本人がいるチームで甘えたくない」

頭悪いんかこいつ


続きを読む
タイトルとURLをコピーしました