引用元: https://nova.5ch.io/test/read.cgi/livegalileo/1776354556/
1: それでも動く名無し 2026/04/17(金) 00:49:16.22 ID:8jIlQGIO0
右腕疲労でIL入りした今井達也に“通訳問題”が浮上「春季キャンプからすでに3人の通訳を使用」「米野球への適応に苦しんでいる」地元報道
https://news.yahoo.co.jp/articles/6cc065dc083d97dd4acd8fc9e92dff69ae3da57b
米スポーツ専門サイト『The Athletic』のアストロズ担当チャンドラー・ローム氏によると、今井はスプリングトレーニング以来、すでに3人の通訳を使っている状況だと説明した。
ローム氏は「イマイは通訳を介して話しており、これがスプリングトレーニング開始から3人目の通訳であることは注目に値する」と指摘。
異なる複数の人物が今井の言葉をリレーのように中継している。
アストロズの通訳によると、今井はアメリカ生活、フィールドの内外で適応に最も苦労している。
具体例として移動の多さ、球場によって固さが異なるマウンドの感触、急な天候下での投球経験の少なさ、そして日本とは異なる時間・場所での夕食といった日常生活の変化を挙げた。
地元メディアの囲み取材に応じた今井は「やっぱり慣れてないというところじゃないですかね。野球もそうですし、野球以外でもチームに帯同したりとか、自分が思った以上に苦労している」と戸惑いを隠せなかった。
https://news.yahoo.co.jp/articles/6cc065dc083d97dd4acd8fc9e92dff69ae3da57b
米スポーツ専門サイト『The Athletic』のアストロズ担当チャンドラー・ローム氏によると、今井はスプリングトレーニング以来、すでに3人の通訳を使っている状況だと説明した。
ローム氏は「イマイは通訳を介して話しており、これがスプリングトレーニング開始から3人目の通訳であることは注目に値する」と指摘。
異なる複数の人物が今井の言葉をリレーのように中継している。
アストロズの通訳によると、今井はアメリカ生活、フィールドの内外で適応に最も苦労している。
具体例として移動の多さ、球場によって固さが異なるマウンドの感触、急な天候下での投球経験の少なさ、そして日本とは異なる時間・場所での夕食といった日常生活の変化を挙げた。
地元メディアの囲み取材に応じた今井は「やっぱり慣れてないというところじゃないですかね。野球もそうですし、野球以外でもチームに帯同したりとか、自分が思った以上に苦労している」と戸惑いを隠せなかった。
136: それでも動く名無し 2026/04/17(金) 03:58:31.38 ID:/fDUPEVk0
>>1
>急な天候下での投球経験の少なさ
意味がわからない
天気関係ないドーム球場()に慣れてるから、ってことか?
>急な天候下での投球経験の少なさ
意味がわからない
天気関係ないドーム球場()に慣れてるから、ってことか?
2: それでも動く名無し 2026/04/17(金) 00:49:53.45 ID:S62PGPqk0
草
続きを読む


